ANSIA, tomado del lat. tardío anxĭa íd., lat. anxius, -a, -um, ‘ansioso’.

1.ª doc.: anxia, Alex. O, 1101c; ansia, Santillana1.

Es raro antes del S. XV, aunque ansioso era ya vulgar en el X; heredó en parte los usos del anticuado HEMENCIA, según nota J. de Valdés. Empleado ya por Cervantes con referencia a las ansias del vómito, ha acabado por hacerse sinónimo de ‘náusea’ en Aragón y en Venezuela (BRAE VIII, 492).

DERIV.

Ansiar [Aut.], aunque anxiare ya se halla en el latín tardío, la fecha reciente en cast. da la razón a la sospecha de Cuervo, Dicc. I, 4782, de que ansiar se extrajo de ansiado ‘ansioso’, que ya se halla en Mariana, derivado a su vez de ansia. Por analogía y a causa de la pron. vulgar de -ear como -iar en gallego-portugués, se empleó allí popularmente una ultracorrección ansear, presente anseia3; como el vocablo es de mucho uso popular en aquellas tierras, se ha formado el sustantivo anseio ‘deseo ardiente, esperanza, aspiración’ empleado en el país vecino sobre todo por gente del Norte, como Camilo Castelo Branco: «tomou o anciƟo para o pleito, chamando e agitando o con grandíssimo anseio» (Fig.), o Rodrigues Lapa (prólogo a sus Cantigas de Escarnho, p. XVII); en Galicia (por influjo de anzol ‘ardid, engaño’ además de ‘anzuelo’) se ha fijado la variante anceio: «sinteu, coma todo-los mozos da aldea os anceios de emigrar», «perderon o anceio de chegaren a ser deuses», «anceios espranzados», «un anceio de renovamento» Castelao 165.13, 244.10, 224.14, 84.21; y 88.25, 257.18, 257.22, 257.2f. Ansiedad: como es poco frecuente antes de la 2.ª mitad del S. XIX4, es posible que más que del lat. anxiĕtas íd., venga del fr. anxiété [S. XII]; hoy se lee mucho en el sentido de ‘anhelo’, por anglicismo, en la prensa hispanoamericana. Ansioso [mitad S. X: Glosas de S. Millán], tomado del lat. tardío anxiosus (comp. Cuervo, Dicc. I, 478-9). Ansión.

1 Ejs. y construcciones en Cuervo, Dicc. I, 476-7; Cej. VI, § 26.―

2 Da a entender que la acentuación general del presente es ánsio, pero entre los ejs. a que alude sólo son claros dos del Duque de Rivas; él mismo, en cambio, cita muchos de ansío.―

3 «Anceia ver mundos abertos» Castelao 221.16.―

4 Sólo en la Crón. de Juan II (h. 1460) y en APal. 25d, donde es latinismo esporádico; después en Torres Villarroel (escrito anxiedad).