ANCÓN, ‘ensenada pequeña’, del gr. ęƔκǠν, ęƔκNjνος, ‘codo’, ‘recodo o sinuosidad en un río’.

1.ª doc.: 1421, Woodbr.; 1535, Fz. de Oviedo1.

En latín tardío ancón se halla documentado como término de arquitectura y de otros lenguajes técnicos, y aunque ni en griego ni en latín se halla atestiguado formalmente el significado ‘ensenada’, Herodoto emplea el vocablo en la de ‘recodo en un río’, que ya es muy próxima, y la correspondiente ac. marítima debió de correr ya en la Antigüedad, pues de aquí tomó nombre la ciudad de Ancona en el Adriático (lat. Ancon), conocida por su puerto natural. Quizá al uso de la misma en España aluda el retórico del S. IV Chirius Fortunatianus (3, 4) al afirmar que los hispanos decían ancon, como los griegos2, en lugar de ‘codo’. Del mismo origen port. anco ‘ancón’ [J. de Barros, S. XVI], gall. anco «recodo en un terreno, como los que hay en las carreteras, en los vértices de los montes o en sus faldas» (Vall.)3, cat. ant. ancó ‘ancón’ (un solo ej. de 1374 en Alcover), prov. ancouno «coin, cachette, lieu étroit et retiré». La ac. ‘rincón en la tierra’, muy conocida en América (‘rincón de una heredad o de un edificio’ en Méjico, G. Icazbalceta; ‘desfiladero’ en Colombia; nombre de lugar en la Argentina), se había desarrollado ya en parte en Andalucía a finales del S. XV: se lee ya en El Repartimiento de Comares, 1494 (ed. de Fco. Bejarano): «todo aquel ancón de tierra e monte», pp. 2 y 3. (V. AILC I, 9-13, 25-28; Anales del Inst. de Etnogr. de Cuyo V, 99; M. E. Vidal de Battini, en Filología, B. Aires, I).

DERIV.

Anconada.

1 Indirectamente está ya documentado en 1510 por Ramusio, que en una traducción del español al italiano emplea ancone (Zaccaría).―

2 «Hispani non cubitum vocant sed Graeco nomine ancona». La misma afirmación en San Isidoro, Etym. IX, iv, 44, puede estar inspirada en la de Chirius, pero el santo no la hubiera repetido de no tener algún fundamento en la realidad. Otra ac. topográfica aparece en una inscripción [CIL III, 8267), donde según Vollmer (ThLL ancon significa ‘ángulo en una montaña’. Para el a. arag. ancón ‘codo’, ‘cadera’, V. ANCA.―

3 Vid. J. L. Pensado, Contr. crít. lexicogr. gall.