ALMIREZ, del ár. mihrâs íd., de háras ‘machacar’.
Dozy,
Gloss. 165. Otras variantes explicables por la etimología:
almihirez en Oviedo (1535),
almofariz en el
Romancero General, ed. 1604, forma que se halla también en portugués (junto a
almafariz) y que se explica como resultante de la imela tardía de
â como
i; judesp. marroq.
almehrés (
BRAE XIV, 571). En cuanto al alto arag.
almidet,
almidé (
RLiR XI, 107), además del cambio de
-r- en -
d-, que se explicará fonéticamente, hay una
-t debida a la analogía de los diminutivos en
-et que en el dialecto forman el plural en
-ez (comp.
alacet, s. v.
ALIZACE)
.