ALGUAZA, arag., ‘bisagra’, forma mozárabe procedente de *algruaza, y éste equivalente del val. gronça ‘parte de la bisagra que lleva el pasador de la misma’, derivado del cat. gronçar, gronxar, ‘mecer’, por el movimiento que imprime la bisagra a la puerta, probablemente de origen céltico (como aran. crossà íd., frprov. cros ‘cuna’).

1.ª doc.: 1675.

Vid. BDC XXIV, 52-53, para la justificación de esta etimología y para las variantes de la palabra y extensión dialectal en aragonés. El cat. gronçar representa probablemente un *CRONTIARE (gronxar *CRONTICARE) de origen céltico, variante del aran. crossà ‘mecer’, frprov. cros ‘cuna’, que vienen de *CROTTIARE; las formas aragonesas pueden salir de esta última variante. La pérdida de la r en aragonés puede explicarse por la variante arguaza (usada en Echo, Biescas, Torla y Loarre), donde se eliminaría por disimilación. Aunque la forma alguazón de Graus recuerda el gafón de Plan, Gistáin y Bielsa, no es probable que el vocablo proceda de GOMPHUS como el cast. gonce, GOZNE, en vista de la existencia de la forma valenciana, y en vista de Venasque, Graus y Ribagorza guanza, cat. gronça (cat. occid. gruança, guança) ‘tolva’, que salen indudablemente de gronçar por el movimiento oscilatorio que es característico de esta parte del molino. Aunque no viene de gonce = gozne, como quiere GdDD, sí podría admitirse que la pérdida de la r de algruaza y gruança se deba al influjo de gonce.