ALACAYUELA, ‘cierta planta cistácea, Halimium heterophyllum Spach.’, junto con el gall. queiroa ‘halimium occidentale’, supone una base *CARI֊LA de origen desconocido.
El mismo autor da las variantes
alcayuela y
quirola. Además Colmeiro, I, 303-304, cita
quiruela o
quirihuela de Clusio (1576-1611) y
quirivel de Quer (fin S. XVIII). Es planta que nace principalmente en Castilla la Nueva y Andalucía. El Halimium occidentale, que es propio de Asturias, León y Galicia, lleva en Galicia, entre otros, los nombres
queiroa (variantes
queirúa,
queiruga, que Sarm. identifica con
carrizo oído en Setados,
CaG., 231
r), y
queiroga1,
eiroa (
airoa) y
alcaria,
alcar,
arcal, según Sarmiento y Sobreira (S. XVIII). Acerca del gall.
queiroga, vid.
Boletim de Fil. XIII, 333; M. P.,
Top.
Prerrom.
Hisp., 167, 265; S. da Silva Neto,
Hist.
da L.
Port., 294-5. En Braganza dicen
queiróga para una planta ericácea (
RL II, 119); C. Michaëlis,
RL III, 181-2, cita
qu(
e)
iró,
cairóz,
teiroga, con el mismo significado en el Norte de Portugal, y en
RL XIII, 411, relaciona con estos nombres la
teira, cuyo polvo se empleaba en albeitería según Mestre Giraldo (a. 1318). Del nombre de planta vendrán los apellidos
Quiroga, gallego, y
Quirós,
Queiroz, gallego y portugués, en los cuales
-oa se ha contraído en
-ó y se ha agregado la
-s del plural. En opinión de Da. Carolina el étimo es un
*KARIOLA o
*KIRRIOLA, quizá griego
2. Desde luego
al(
a)
cayuela debe ser una forma mozárabe
*alcairuela, ligeramente alterada, quizá por la etimología popular
alacayo ‘lacayo’. Comp. el ár.
karîya ‘planta que nace en terrenos arenosos’, que Dozy,
Gloss., 86, da como etimología del port.
alcaria. Éste y quizá
alacayuela podrían venir de aquí, pero de
quirola,
queiroa, se deduce que la etimología es otra. Comp.
CARRASCA.