¡HAO!, interj. ant. usada para llamar a uno que estuviese distante, voz de creación expresiva.

1.ª doc.: ahao, 1464, Mingo Revulgo.

Aut. registra las variantes ahao y hao, con ej. de Moreto en esta última; el DHist. cita la grafía ao en la Comedia Doleria. Los ejs. abundan en los clásicos y preclásicos (Juan del Encina, Repelón, 332), siempre como interjección típica de rústicos. El mismo carácter rústico conserva todavía en las Canarias, donde se pronuncia jao ‘hola’ (Pérez Vidal), Interjecciones de formación paralela existen en otros idiomas, aunque con matiz algo diferente: lat. au o hau, como interjección empleada por mujeres, es grito de dolor, de repulsa o de súplica enérgica, y a veces se emplea casi con el valor de ‘¡ea!’, unido a la fórmula de apremio te obsecro (Hofmann, Lat. Umgangssprache, § 15); el cat. au es ‘ea, vamos’; hay también fr. ant. hau. No sé dónde se halla la ac. sustantiva antigua ‘renombre, fama’, registrada por la Acad. en sus ediciones del S. XX.