VESTIGIO, tomado del lat. vestīgĭum ‘planta del pie’, ‘suela’, ‘huella’, ‘vestigio’.

1.ª doc.: h. 1440, A. Torre (C. C. Smith, BHisp. LXI); Oudin.

Ahí definido: «vestige, trace, piste, marque qui reste de quelque chose». Góngora lo empleó una vez en 1619 con el valor de ‘pisada del pie’ (ed. Foulché II, 303). Raro en esta ac. en cast. (ej. de med. S. XVII en Aut.). Desde la misma fecha se documenta con el sentido figurado, y en esta ac. es hoy usual en la lengua culta.

DERIV.

Investigar [h. 1440, A. Torres, Santillana (C. C. Smith); 1499, Comend. Griego, en Aut.; Oudin; falta en Nebr. y C. de las Casas], tomado de investīgare ‘seguir la pista o las huellas’, ‘escudriñar’; investigable; investigador; investigación [1433, Villena (C. C. Smith)].