VENGAR, del lat. VէNDէCARE ‘reivindicar, reclamar’, ‘librar’, ‘vengar’.

1.ª doc.: Cid.

De uso general en todas las épocas y común a todos los romances; en Berceo aparece, junto a vengar, una forma más arcaizante vendegar (S. Dom., 146), que se conservaría todavía en la Rioja: por lo menos esto afirma J. Magaña, RDTP IV, 301; pero como Berceo era de la Rioja y este vocabulario contiene datos de segunda mano, quedamos en duda. Cej. VI, § 35. El duplicado culto vindicar ya en 1453, Villena (C. C. Smith, BHisp. LXI); Aut. (no Nebr., PAlc. ni Covarr.); port. y gall. vingar; gall. vinga = vinganza (Lugrís, Gram., 120, 182), port. vingança.

DERIV.

Vengable. Vengador [Nebr.]. Venganza [-ça, Berceo]. Vengativo [Garcilaso (C. C. Smith, BHisp. LXI); Quevedo]; ast. vengatible íd. (V). Vindicación; vindicador; vindicativo [S. XV, Aut.]; vindicatorio; vindicta [1499, Comend. Griego], de vĭndĭcta ‘venganza’. Revancha ‘desquite’, del fr. revanche ( = *RE-VINDէCA), galicismo muy usual desde med. S. XIX por lo menos, y todavía corriente pese a las repetidas denuncias (Baralt; BRAE XI, 213-5).

CPT.

Devengar [«vendico» Nebr.; «adquirir derecho por razón de servicio u trabajo» S. XVII, Aut.], debió de nacer por aglutinación de la preposición en la fórmula de la prerrogativa de los hijosdalgo, como se ve p. ej. por la Probanza de Hidalguía de Hernando de Roxas (1584): «si saven... que son hijos dalgo notorios, de sangre y de solar conocido, de vengar quinientos sueldos, según fuero de Hespaña» (RFE XII, 386), a base de VINDICARE en la ac. ‘reivindicar, reclamar’.