VENDER, del lat. VNDĔRE íd.

1.ª doc.: orígenes (Glosas de Silos, Cid, etc.).

De uso general en todas las épocas y común a todos los romances. VENDERE era contracción tardía de VNUM DRE, lo que explica la conservación de una vocal larga ante nasal más oclusiva, en desacuerdo con la fonética normal latina.

DERIV.

Vendaje ‘paga del trabajo de vender unos géneros’ [Aut.]. Vendedor [1187, Oelschl.]; vendedera. Vendeja and. [1599, G. de Alfarache; Coloquio de los Perros, Cl. C., 261, con referencia a Cádiz; Espinel], ‘las verduras y hortalizas que las aldeanas traen en grandes cestas a la plaza’ bilb. (Arriaga); ya en 1597 aparece con el sentido de ‘feria otoñal que hacían en los puertos naves extranjeras cargadas de varias mercaderías’, Bataillon HispR. XXVII, 228-245 (y particularmente 230 y 242), quien sugiere razonablemente que sólo por etimología popular se incorporara a la familia del castellano vender y del sufijo -eja, tomándose en realidad del francés vendage, propiamente vendange ‘vendimia’, confundido ya parcialmente en francés con aquel derivado de vendre, confusión que en lo fonético se acentuó en el ingl. vintage (con influjo del fr. vente) (y acaso el propio vocablo cast. procedería del inglés); es palabra sobre todo andaluza y también vizcaína (Unamuno). Venderache ant. [Acad. ya 1817, como voz militar]. Vendí. Vendible. Vendiente. Venduta ‘subasta, almoneda pública’ cub. (Ca., 35), del it. venduta ‘venta’. Venta [1206, Oelschl., pero debería comprobarse la cita mozárabe de este autor; J. Ruiz; APal. 37d, 93b, 245d, 518d; Cej. IV, § 131], del lat. VNDէTA participio pasivo fem. de VENDERE, que ha tomado el valor del clásico venditio en todos los romances de Occidente; variantes antiguas de esta palabra son: véndida [1199, 1202, 1206, Oelschl.; Berceo; Gral. Estoria en M. P., Yúçuf, lín. 4; Tilander, F. de Aragón, § 4.2; 1295, 1328, 1446, G. Soriano, p. 195], véndeda [1206, Oelschl.], vendia (1331, G. Soriano) y venda [arag., 1132, Oelschl.], en vista de las cuales no debemos descartar la posibilidad de que venta sea antiguo galicismo (comp. port., cat., oc. venda); se dijo también vendimiento (J. Ruiz) o vendición, raros; ventero [Nebr.; Quijote]; venteril; ventorro y ventorrillo [Aut.]. Revender; revendedor; reventa. Retrovender; retroventa. Venal [1674, Aut.], tomado de venalis ‘vendible’, derivado de vēnus ‘venta’ (del cual es compuesto vendere); raro es venable, debido a un cruce con vendible; venalidad.

1 La ac. ‘casa de hospedaje establecida junto a un camino’, peculiar al cast., ya está en J. Ruiz. Desde ahí se llega a veces hasta ‘casa en despoblado’. Nada que ver con esto tiene el ibicenco vénda ‘división mayor dentro de un término municipal’ (que es propiamente ‘tanda’ = it. vicenda, V. mis Estudis de Top. Cat. II, 221-222). En Valencia el castellanismo venta. Viana do Castelo venda «taverna» (RL XV, 75).