VAGÓN, tomado del ingl. waggon ‘carro’, por conducto del fr. wagon.

1.ª doc.: Acad. 1884, no 1843.

En francés se documenta desde 1780 en el sentido de ‘vagoneta para el trasporte de carbón’, desde 1832 en el de ‘vagón de tren’.

DERIV.

Vagoneta [Acad. 1884, no 1843].

CPT.

Vaguemaestre [uvag-, 1728, Aut., grafía que imita la w-], tomado del alem. wagenmeister, compuesto de wagen ‘carro’ (hermano del ingl. waggon) y meister ‘maestro’.