TRONCO, del lat. TRŬNCUS ‘talado, sin ramas’, ‘mutilado, sin miembros’, ‘tronco de árbol o de cuerpo humano’.
1.ª doc.: 1101, Oelschl.; Berceo.
DERIV.
Tronca. Troncal [Aut.]; troncalidad. Troncón [S. XVI, Aut.]. Tronquear. Tronquista. Destroncar; cub. despetroncarse ‘huir a todo correr’ por cruce con despernarse (Ca. 164). Entroncar [1686, Núñez de C., Aut.]; entroncamiento; entronque. Truncar [h. 1435, J. de Mena], raramente troncar, tomado de trŭncare íd.; truncado; truncamiento. Troncho [t. de col, 1385, Lz. de Ayala, RL XIII, 360; «t. de berça: thyrsus» Nebr.; bilb. trunchus «las varas o espigas de las hortalizas» Arriaga], del lat. TRŬNCŬLUS ‘trozo de tronco’, también conservado en rum. trunchĭŭ; del cast. se tomó el cat. tronxo, mientras que el fr. dial. y jergal tronche ‘tronco grueso’, ‘cabezota’ (> oc. mod. trouncho íd.) más bien parece ser genuino y equivalente fonético del cast. tronca; tronchazo; tronchudo; tronchar [h. 1580, Fr. L. de Granada, Aut.]; tronchado. Tronzar [princ. S. XVII, Villegas], hoy principalmente arag. (Puebla de Híjar, BDC XXIV, 182; tronsar ‘cansar excesivamente’ se extiende hasta el cat. del Maestrazgo, G. Girona, s. v. cruixir), probablemente debido a un cruce de tronchar con tranzar: no creo en el étimo *TRŬNCĔUS admitido con dudas en el REW (8954), pues el fr. ant. trons es raro (un oc. trons falta en Levy) y sacado regresivamente de tronçon ‘trozo de palo o tronco’ (diminutivo de tronc con el sufijo francés -çon)1; tronzador ‘sierra para dos hombres’ (Acad. 1936, no 1843; usual en los valles de Echo, Tena y Broto: RLiR XI, 221); tronzo [h. 1720, E. G. Lobo, Aut.], raro, derivado de tronzar.
1 Tomado de éste arag. ant. «5 tronçones de tablas viejas» invent. de 1402, BRAE III, 360. ↩