TEMPLO, tomado del lat. tĕmplum íd.

1.ª doc.: Berceo.

En este poeta encontramos una forma popular tiemplo (Mil., 33b, 767a), junto ya con el cultismo templo, que es la forma general posteriormente (J. Ruiz, Nebr., etc.). Palabra muy usada en el idioma escrito, y no ajena al uso oral. Duplicado galicista: Temple, aplicado a la Orden del Templo.

DERIV.

Templario; en la Edad Media se dijo también templero (S. XIV, Libro de los Gatos, Rivad. LI, 550), comp. cat. templer, fr. templier. Templete [Acad. ya 1817]. Templén [Acad. 1925, no 1884] ‘pieza del telar’; comp. nav. y alto-arag. occid. templar ‘listón movible que sirve para poner tensa la tela en el telar’ (RLiR XI, 215; Bergmann, Hocharag. u. Nav., 84), aran. templa o templeta íd., Ariège templàs o templans íd. (Fahrholz, Wohnen u. Wirtschaft, p. 129), Aveyron templo, timplo «traverse du chambranle d’une cheminée» (Vayssier), y demás formas galorromances citadas en REW 8630 (comp. Krüger, Gegenstandsk., 262): del lat. TEMPLUM en el sentido de ‘viga travesera que se pone sobre los cabrios’, pero la forma cast. parece préstamo de alguna forma dialectal francesa.