TABLA, del lat. TABŬLAtabla, pieza de madera plana, más larga que ancha, y poco gruesa’, ‘tablero de juego’, ‘tableta de escribir, etc.’.

1.ª doc.: doc. de 1112 (Oelschl.).

Es frecuente desde los orígenes, en Berceo, Alex. (315, 558, 545, 657), etc. De uso general en todas las épocas y común a todos los romances de Occidente. En cat., galorromance, it., etc., tomó el sentido de ‘mesa’, que no es enteramente inaudito en cast. ant. (J. Ruiz, Apol.), pero pronto se olvidó. También en portugués y gallego la repartición semántica entre mesa y tábua viene a ser la misma que en castellano (aunque tábua, táboa tiene un uso muy vivo en la ac. ‘tabla que se pintará’, ‘cuadro’ Castelao 22.28).

DERIV.

Tablacho [Aut.], parece ser forma mozárabe propia de Murcia y otras zonas meridionales; tablachero. Tablachina [h. 1570, Mármol, Aut.; Pz. de Hita, ed. Blanchard I, 194], probablemente tomado de un it. tavolaccina, diminutivo de tavolaccio ‘especie de adarga’. Tablado [Cid; Alex., 666, 670, 1799]; tablada [1215, Oelschl.], hoy localizado en Palencia y la Arg., pero es palabra muy extendida en la toponimia del Oeste, comp. gall.-port. Taboada. Tablaje [tablax, J. Ruiz], del fr. ant. tablage; tablajero [J. Ruiz], tablajería. Tablar. Tablazo [Aut.]. Tablazón [APal. 485d]. Tablear [Aut.]; tableado [íd.]; tableo. Tablecilla. Tablero [Berceo; Alex., 438, 2221; Acedrex, 10.8, etc.; J. Ruiz; Alf. XI, 682; «pirgus... el tablero por donde lançan los dados» APal. 363d; «t. para jugar» Nebr.]; entablerar. Tablera. Tableta [J. Ruiz; ‘especie de alfajor’, 1560, Mz. Montiño, Aut., ac. que sigue viva en el Oeste argentino, Chaca, Hist. de Tupungato, 273]; tabletear; tableteado; tableteo. Tablilla [APal. 35d, 117b, 485d; «t.: tabella; t.s para escrivir» Nebr.]; entablillar. Tablizo. Tablón [1555, Hndz. de Velasco, Aut.]; tablonaje; tabloncillo («madera cortada en estrechas tablas, propias para pisos» cub., Ca., 197). Tabloza [1708, Palomino] antic., del it. tavolozza íd. Trabanca ‘mesa formada por un tablero sobre dos caballetes, de que usan los papelistas’ [Acad. 1936, no 1884], probablemente de *tabranca y éste de tabra por tabla; trabón ‘tablón que queda atravesado sobre la cabeza de la viga de lagar’ [Acad. ya 1817]. Atablar. Entablar [Berceo; «e. con tablas: contabulo» Nebr.]; entablación; entablado; entabladura; entablamento y antes -miento [Nebr.]; entable. Retablo [h. 1450 en Juan de Mena, NBAE XIX, 219; «r. de pinturas: tabula picta» Nebr.; más datos reúne A. Carballo Picazo, RFE XXXIV, 268-78], adaptación del cat. retaule, más antiguamente reataula m. (doc. de 1432, Homen. a Rubió i Lluch II, 142), y antes latinizado en retrotabulum1; se formó con el prefijo RETRO- ‘tras-’, que da rere- en cat., de donde re- con haplología (o rea- por disimilación)2: el retablo es una pintura que adorna la parte posterior de un altar; retablero. Tabilla arag. y murc. ‘vaina y semilla de las leguminosas’, prolongación del cat. tavella íd. y ‘pliegue, vainilla’, de TABĔLLA ‘tablilla’, ‘especie de pastel’ (comp. arriba tableta), diminutivo de TABULA; de tabilla por cambio de sufijo salió tabina íd., empleado en Ávila, Salamanca y Valladolid; atabillar; tomado del cat.: tabellar. Cultismos: Tabular. Tabelión.

1 «Magister Pujol qui fecit retrotabulum Sancte Eulalie» inscripción barcelonesa de 1305, en Alart, Bull. de la Soc. Agr. Sci. et Litt. des Pyr.-Or. XIX, 237.―

2 Según ya indicó Spitzer, Lexik. a. d. Kat., 85n.1. Reducciones de este tipo son sumamente comunes en cat.: rereguarda > cat. ant. reguarda ‘retaguardia’ (V. éste); rereull > reüll (> cast. reojo); y así rebotiga ‘trastienda’, recuina, etc. La reducción de RETRO- a re- no sería posible en cast., luego se trata de un catalanismo seguro.