TABLA, del lat. TABŬLA ‘tabla, pieza de madera plana, más larga que ancha, y poco gruesa’, ‘tablero de juego’, ‘tableta de escribir, etc.’.
1.ª doc.: doc. de 1112 (Oelschl.).
DERIV.
Tablacho [Aut.], parece ser forma mozárabe propia de Murcia y otras zonas meridionales; tablachero. Tablachina [h. 1570, Mármol, Aut.; Pz. de Hita, ed. Blanchard I, 194], probablemente tomado de un it. tavolaccina, diminutivo de tavolaccio ‘especie de adarga’. Tablado [Cid; Alex., 666, 670, 1799]; tablada [1215, Oelschl.], hoy localizado en Palencia y la Arg., pero es palabra muy extendida en la toponimia del Oeste, comp. gall.-port. Taboada. Tablaje [tablax, J. Ruiz], del fr. ant. tablage; tablajero [J. Ruiz], tablajería. Tablar. Tablazo [Aut.]. Tablazón [APal. 485d]. Tablear [Aut.]; tableado [íd.]; tableo. Tablecilla. Tablero [Berceo; Alex., 438, 2221; Acedrex, 10.8, etc.; J. Ruiz; Alf. XI, 682; «pirgus... el tablero por donde lançan los dados» APal. 363d; «t. para jugar» Nebr.]; entablerar. Tablera. Tableta [J. Ruiz; ‘especie de alfajor’, 1560, Mz. Montiño, Aut., ac. que sigue viva en el Oeste argentino, Chaca, Hist. de Tupungato, 273]; tabletear; tableteado; tableteo. Tablilla [APal. 35d, 117b, 485d; «t.: tabella; t.s para escrivir» Nebr.]; entablillar. Tablizo. Tablón [1555, Hndz. de Velasco, Aut.]; tablonaje; tabloncillo («madera cortada en estrechas tablas, propias para pisos» cub., Ca., 197). Tabloza [1708, Palomino] antic., del it. tavolozza íd. Trabanca ‘mesa formada por un tablero sobre dos caballetes, de que usan los papelistas’ [Acad. 1936, no 1884], probablemente de *tabranca y éste de tabra por tabla; trabón ‘tablón que queda atravesado sobre la cabeza de la viga de lagar’ [Acad. ya 1817]. Atablar. Entablar [Berceo; «e. con tablas: contabulo» Nebr.]; entablación; entablado; entabladura; entablamento y antes -miento [Nebr.]; entable. Retablo [h. 1450 en Juan de Mena, NBAE XIX, 219; «r. de pinturas: tabula picta» Nebr.; más datos reúne A. Carballo Picazo, RFE XXXIV, 268-78], adaptación del cat. retaule, más antiguamente reataula m. (doc. de 1432, Homen. a Rubió i Lluch II, 142), y antes latinizado en retrotabulum1; se formó con el prefijo RETRO- ‘tras-’, que da rere- en cat., de donde re- con haplología (o rea- por disimilación)2: el retablo es una pintura que adorna la parte posterior de un altar; retablero. Tabilla arag. y murc. ‘vaina y semilla de las leguminosas’, prolongación del cat. tavella íd. y ‘pliegue, vainilla’, de TABĔLLA ‘tablilla’, ‘especie de pastel’ (comp. arriba tableta), diminutivo de TABULA; de tabilla por cambio de sufijo salió tabina íd., empleado en Ávila, Salamanca y Valladolid; atabillar; tomado del cat.: tabellar. Cultismos: Tabular. Tabelión.
1 «Magister Pujol qui fecit retrotabulum Sancte Eulalie» inscripción barcelonesa de 1305, en Alart, Bull. de la Soc. Agr. Sci. et Litt. des Pyr.-Or. XIX, 237.― ↩
2 Según ya indicó Spitzer, Lexik. a. d. Kat., 85n.1. Reducciones de este tipo son sumamente comunes en cat.: rereguarda > cat. ant. reguarda ‘retaguardia’ (V. éste); rereull > reüll (> cast. reojo); y así rebotiga ‘trastienda’, recuina, etc. La reducción de RETRO- a re- no sería posible en cast., luego se trata de un catalanismo seguro. ↩