SORGO, del it. sorgo íd., y éste probablemente del lat. vg. SŬRէCUM, lat. SȷRէCUM ‘procedente de Siria’.

1.ª doc.: 1849, A. Oliván (Pagés); Acad. 1884, no 1843.

En italiano fué palabra ajena al uso general hasta el S. XIX (falta todavía en Tommaseo y en Petrocchi), pero arraigada en muchos dialectos: mantuano sóragh, abr. sciùreche, scìreche, etc.; y ya documentada en la forma latina suricum en docs. del Norte de Italia en el S. XIII (para la historia del vocablo en Italia, Aebischer, ZRPh. LXV, 434-41). Del it. pasó también al fr. sorgho [1553]. Indicó esta etimología Spitzer (WS IV, 140, 146), con aprobación de M-L. (REW 8503), Migliorini, etc. En castellano tiene uso muy escaso.