SALEP, del ár. vg. saɅlab, seguramente tomado por conducto del francés.

1.ª doc.: Acad. 1884, no 1843.

El ár. vg. saɅlab ‘salep’ parece ser corrupción del ár. ȶálab ‘zorra’, probablemente debida a la pronunciación de turcos o persas: ȟúɊà aȶ-ȶálab, nombre del salep, propiamente ‘testículos de zorro’, sería traducción aproximada del nombre griego κυνòς ƽρƔις ‘testículo de perro’; vid. Dozy, Gloss., 338; Devic, 61a. En francés el vocablo se documenta desde 1740.