RUDO, tomado del lat. rŭdis ‘que está en bruto, no trabajado’, ‘grosero, burdo’.

1.ª doc.: J. Ruiz.

«El amor faz sotil al omne que es rudo, / ffazle fablar fermoso al que antes es mudo» (156a), «por grand uso el rudo sabe grande letura» (526c). El cambio de terminación quizá se deba a influjo de burdo o de bruto. APal. escribe rude («piedra rude y áspera», «indoctos, locos, rudes, desgraciados» 66d, 357b, 42b, junto a rudo 124b, 189b, 202d, 424b), pero quizá es latinismo artificial; Nebr.: «ruda cosa de ingenio: tardus, hebes». Es forma general desde los clásicos, y hoy bastante vulgarizada.

DERIV.

Rudeza [J. Ruiz; «tarditas» Nebr.; Quijote, etc.]; raramente rudez, y en el S. XV rudidad (Villena, Aut.). Enrudecer [h. 1600, D. de Vega, Cej. V, p. 415]; arrudar raro (Lope, ibid.). Rudimento [fin S. XVII, Aut.], de rudimĕntum ‘aprendizaje’; rudimentario [Acad. S. XIX], raramente rudimental. Erudito [1591, Góngora, ed. Foulché 1, 146; Sigüenza; Quijote I, xlix, 260; Aldrete; Oudin; no Covarr.], de erŭdītus, participio pasivo de erudire ‘quitar la rudeza’, ‘desbastar’, ‘enseñar’; erudición [h. 1580, Fdo. de Herrera; Quijote; Góngora; Oudin; Minsheu, etc.].