RON, del ingl. rum íd., de origen incierto, probablemente abreviación de rumbullion, que aparece anteriormente con el mismo sentido, y que parece ser aplicación figurada del ingl. dial. rumbullion ‘tumulto’, por las refriegas que ocasionaba este licor.
1.ª doc.: Hacia 1770, rrom ‘aguardiente extraído del guarapo acedo’, en el mallorquín Fr. J. de Sta. Gertrudis, Maravillas del Perú, BRAE XXXIII, 142; Acad. 1817.
En francés rhum se encuentra desde 1688, con referencia a la América inglesa, y es probable que el francés (pron. rom) sirviera de intermediario entre el inglés y el cast. El ingl. rum aparece en 1654, y algo antes se encuentran los sinónimos rumbullion [1651] y rumbustion [1652], comp. rumbustious ‘turbulento’; rum puede ser abreviación de rumbullion: también se dijo rumbo y rumbowling en el sentido de ‘ron’. Se trata de un licor fabricado primeramente en las Barbadas y empleado por gente de mar; la conjetura de Skeat y otros de que rumbullion sea una aplicación figurada del ingl. dial. (Devon, etc.) rumbullion ‘tumulto’, palabra quizá emparentado con rumpus íd. y formas análogas, se apoya en la semejanza entre rumbustion ‘ron’ y rumbustious ‘turbulento’, también emparentado con rumpus y análogos. De todos modos, como observa el NED, este origen no está probado incontestablemente; comp. König, BhZRPh. XCI, 176-7. Para otra conjetura, por lo demás incierta, acerca del origen del ingl. dial. rumbullion, vid. Spitzer, MLN LIX, 243-6.