RETIÑIR, del lat. RETէNNIRE ‘volver a retiñir’, ‘resonar’, derivado de TINNIRE ‘reteñir’.

1.ª doc.: h. 1300.

En la Gr. Conq. de Ultr., obra escrita por esta época: «el cisne... comenzó a dar grandes gritos e tirarse de sus péñolas e mesarse todo; e tan grandes eran las voces e los gritos que daba, que todo el lago reteñié» (Rivad. XLIV, 37a); «sy varruntan que el rrico está ya por morir, / quando oyen sus dineros que comiença retenjr, / quál dellos lo levará comyençan luego a renjr» J. Ruiz 505c; «tinnire: retiñir, agudamente sonar» APal. (500d, 75d); «retiñir el metal: tinnio» Nebr.; «sonar el metal u resonar, herido o tocado de algún modo» Aut., con ej. del Amadís. Sigue siendo de uso general, especialmente aplicado a las campanas y algunas veces al dinero y otros metales. Conservado también en el port. retinir ‘hacer eco’, ‘reunir’, cat. retrunyir ‘resonar’ (con influjo de tro ‘trueno’), aran. arretraní o arretroní íd.; el simple se ha conservado además en el post. tinir, sardo tinnire (REW 8751).

DERIV.

Retinto ant. ‘acción de retiñir’, antiguo participio formado según el modelo de tinto junto a teñirtinnitus: retinto, son de pandero que retiñe», «crotos, en griego retinto» APal. 500d, 99b; también 80b] más tarde cambiado en retinte por analogía de tinteretinte de moneda: tinnitus», Nebr.]; retintín [Aut.], modificado por onomatopeya. Retinglar ‘producir estampido’ vallad.; retingle. Tintinar [Acad. S. XIX], tomado de tintinnare íd., voz de igual origen onomatopéyico que tinnire; tintinear; tintineo. Onomatopeyas puras creadas en cast. son tintín y tintirintín [S. XVII, Aut.].