REQUECA and. ‘arte de pesca para el bonito’, probablemente del ár. šábaka raqîqa ‘red fina’.

1.ª doc.: 1933, A. Venceslada.

El ár. raqîq ‘fino, delgado’ es ya clásico y se empleó en España («tenuis», R. Martí) y en el árabe de Occidente (Dozy, Suppl. I, 545b); hoy en Argelia significa «mince, délicat, fin; délié, grêle, menu, ténu; svelte, fluet; mince, qui n’a pus de corps (drap); fin, subtil» (Beaussier). Este arabismo, no señalado hasta aquí, es evidente.