REDEL, ‘cada una de las dos cuadernas de un buque que ocupan el último lugar hacia proa y hacia popa’, probablemente del cat. vg. rader, metátesis del cat. darrer ‘último’.

1.ª doc.: 1696, Vocab. Marít. de Sevilla.

Citado por Aut., con la definición «es una quaderna que se pone al remate de la ligazón1 de cuenta, assí a proa como a popa; la medida de los redeles es en el plan: el de popa se mide en la parte correspondiente a la quadra; y el de proa en la correspondiente a la amura»; en ediciones modernas del dicc. académico esto se reemplazó por «cada una de las cuadernas que se colocan en los puntos en que comienzan los delgados del buque», advirtiendo que los delgados son las partes de la embarcación inmediatas a popa y proa, así llamados por el entrante que ahí forma el vientre del navío. En una palabra, los redeles son las últimas cuadernas.

No encuentro expresiones semejantes en port., fr. ni cat. (nada de esto en Jal, etc.), y no parece que nadie haya sugerido una etimología. Sin embargo, hay una muy natural: que estas cuadernas se llamen en cat. madissos darrers (lo cual no me consta, pero es casi forzoso); ahora bien, si lo correcto para decir ‘último’ en cat. es darrer, es vulgarísima y está muy extendida la variante con metátesis rader (así p. ej. en Barcelona, y creo más o menos en todas partes), y no tenemos por qué dudar de que esta metátesis sea muy antigua. Sabido es que la a y la e fuera del acento tienen sonido idéntico en el catalán central y en los dialectos orientales, sonido intermedio entre la a y la e castellana2; como es normal el cambio de -er en -el en los catalanismos, la sustitución de rader por redel está en regla.

1 Ligazón es el conjunto de maderos que forman las cuadernas.―

2 Por lo demás, derrer es variante existente, aun en textos de dialectos que distinguen a de e, p. ej. en las Costumbres de Tortosa (S. XIII). Y es conforme a la etimología DE-RETR-ARIUS > derreder > derrer; luego la e pretónica se alteró en a por influjo de arrere, darrere, (DE)-AD-RETRO.