PALETÓ, tomado del fr. paletot, antiguamente paltoke, y éste probablemente del ingl. med. paltock, íd., de origen incierto.

1.ª doc.: paletoque, invent. arag. de 14991; paletot, P. A. de Alarcón (obras 1859-82); paleto, Acad. 1914 o 1899.

Paletoque figura también en Aut. (no Covarr.) con la definición «un género de capotillo de dos haldas, como escapulario, largo hasta las rodillas y sin mangas; úsanlo en varias serranías y últimamente lo usaron sobre las armas los soldados»; cita ej. del Lazarillo de Tormes. El fr. pal(l)etot se documenta desde el S. XV, paltoke desde 1370 (paletoc todavía en el S. XVI); el ingl. med. y antic. paltock está documentado desde 1350 hasta el S. XVII. Es posible que entre en el vocablo el ingl. pall ‘manto’ (del lat. PALLIUM), como quiere Baist, ZRPh. XXXII, 431ss. y admite Gamillscheg, pero como el segundo componente o terminación tock es oscuro, esta etimología debe considerarse incierta. Pisani, Rhein. Vierteljahrsblätter 1955, 220-2, parte también del ingl. med. paltok con el sufijo diminutivo -ok; V. allí mismo dos hipótesis etimológicas en cuanto a la raíz palt-. Sea como quiera, es más probable, según lo que hasta ahora sabemos, que en francés sea anglicismo (según admiten REW 6178 y Bloch), que no viceversa (como quiere Sainéan, Sources Indig. I).

1 «Hun bonete... Hun paletoque con una puerta de terciopelo negro, de grana», BRAE IX, 266.