PADECER, derivado del ant. padir, que procede del lat. PATI íd.

1.ª doc.: Berceo.

Así padir como padecer se encuentran ya en este poeta, asegurados ambos por la rima (p. ej. en Mil., 511 y 217, respectivamente). Padir está también en otros textos de este siglo y de la primera mitad del siguiente (Apol., Alex., J. Ruiz), pero poco después ya sólo se encuentra padecer (que es ya el único en APal. 123d, 144d, 158b, Nebr., etc.). Es palabra bien conocida en todas las épocas, aunque algo menos popular, en fecha moderna, que sufrir1; Cej. IX, § 215. La forma sufijada es común con el port. padecer, mientras que el it. patire y el rum. păţì han permanecido fieles a la forma sencilla; a pesar de las apariencias quizá sean también palabras hereditarias el oc. y cat. patir (de uso más popular en este idioma que en castellano), mientras que el fr. pâtir es desde luego cultismo. Al lat. cl. PATI correspondía en la lengua vulgar, que no conservó la conjugación deponente, una forma PATĔRE, documentada alguna vez (Julio Valerio, S. IV), pero todos los romances presentan formas en -IRE, que se explicarán como en el caso de MORIR, por el carácter ambiguo de formas como patior, patiuntur, patiens, que igual podían pertenecer a la conjugación en -IRE como a -ĔRE.

DERIV.

Padeciente. Padecimiento [Nebr.]. Compadecer [med. S. XV, Cuervo, Dicc. II, 248]2, del lat. COMPTI, conservado también en port. compadecer, it. compatire (el cat. compadir parece ser adaptación del castellano, comp. mall. y menorq. compatir); con sus derivados cultos compasión, compasivo y compasible. Cultismos. Paciente [Santillana (C. C. Smith, BHisp. LXI); APal. 240d], de patiens, -tis, participio activo de pati; paciencia [Berceo]3, pacienzudo; impaciente [Nebr.], impaciencia [íd.], impacientar. Pasible, de passĭbĭlis ‘que se puede padecer’; impasible [G. Segovia (Nougué, BHisp. LXVII)]; pasibilidad; impasibilidad.

Pasión [Berceo], de passĭo, -ōnis, íd.; pasional; pasionario [1112, Oelschläger], pasionaria (en Murcia pasionera, como en cat.); pasionero; pasioncilla; pasionista; apasionar [APal. 20d, 164d], apasionado [med. S. XV, Gz. Manrique, Pz. de Guzmán, DHist., APal. 33b: hasta el Siglo de Oro se emplea sólo o predominantemente en el sentido de ‘atacado (por una enfermedad)’, ‘molestado’, únicas acepciones registradas por APal. («enfermedad que enronquece la voz del apassionado») y Nebr., y éstas son las que tiene, p. ej. en Quevedo, Casa de locos, Rivad. XXIII, 356b, 352a, mientras que en la acepción moderna se emplea entonces enamorado: «polvo serán mas polvo enamorado», en su imponente soneto Cerrar podrá mis ojos la postrera]; Mir y Noguera, Dicc. de Frases, s. v., da ya varios ejemplos de apasionado en la ac. moderna en autores del Siglo de Oro; apasionamiento [APal. 21b]. Pasivo [h. 1440, A. Torre (C. C. Smith, BHisp. LXI); también APal. 344d, como voz gramatical], de passīvus íd.; pasividad. Patíbulo [Cartujano (Nougué, BHisp. LXVII); 1.ª mitad S. XVII, Aut.], de patĭbŭlum íd.; patibulario. Compatible. Compatía. Compaciente.

Del gr. παȎεƗν ‘sufrir, experimentar un sentimiento’, hermano del lat. pati, proceden los siguientes. Patético [fin S. XVII, Aut.], de παȎƓτικóς íd.; patetismo. Simpatía [1582, M. de Urrea, HispR. XXVII, 124; Covarr.], de συμπάȎεια ‘acto de sentir igual que otro’; simpático [princ. S. XVIII, Aut.]; simpatizar, simpatizante, simpatizador. Antipatía [Covarr.; 1616, Espinel], de ęντιπάȎεια íd.; antipático. Apatía [med. S. XIX, DHist.], de ęπάȎεια ‘falta de sentimiento’; apático. Nepente, de νƓπενȎŲς ‘exento de dolor’.

CPT.

Pasiflora; pasiflóreo. De πάȎος ‘padecimiento, enfermedad’: Patogenia; patogénico; patógeno. Patología; patológico; patólogo. Homeopatía, compuesto culto de ǀμοιος ‘semejante’ y πάȎος ‘enfermedad’; homeopático; homeópata; y su opuesto alopatía (ıλλος ‘otro, diferente’).

1 Para la vitalidad de padecer en épocas posteriores puede tener importancia el hecho de que se empleara como eufemismo erótico: «padecer el puto: sceveo; p. la muger: crisso; p. por la boca: sello» (Nebr.).―

2 La construcción transitiva no aparece hasta el S. XVII; Nebr. sólo registra el reflexivo compadecerse.―

3 Para el vulgarismo pacencia, vid. Cuervo, Disq. 1950, 286, 422; Vigón; etc. Se oye en todas partes.