PACHULÍ, tomado del fr. patchouli, palabra de origen indostánico; probablemente el francés lo tomó del ingl. antic. patch-leaf, adaptación del bengali pāƇa-pât, denominación formada con pât ‘hoja’ (traducido por el ingl. leaf) y Ƈa, nombre de la planta.

1.ª doc.: Acad. 1914 o 1899.

En inglés patchouli se registra desde 1845, en francés ya en 1834, lo cual sugiere que el inglés tomó esta forma del francés; pero a su vez los franceses debieron de adoptarla del ingl. antic. patch leaf. Quedan, sin embargo, puntos dudosos. Vid. Dalgado, II, 189-90; Skeat.