OPIO, tomado del lat. ŏpĭum y éste del gr. ƽπιον, derivado de ƺπóς ‘zumo’, ‘zumo de adormidera’.

1.ª doc.: 1555, Laguna.

También en Covarr., y lo empleó Francisco de Rojas (Aut.).

DERIV.

Opiáceo. Opiado. Opiata. Opiato. Alopiado ‘opiado’, en las Novelas Ejemplares de Cervantes (y Cej. VII, § 92), parece derivado de un *alopio arabizante, comp. corso ant. allopiu ‘opio’ e it. alloppicarsi ‘adormecerse’ (citados en el REW 6074): todas estas formas resultarán de un cruce del helenismo árabe al-Ȑafyûn ‘el opio’ (Dozy, Suppl.) con el lat. opium1.

CPT.

Compuestos de ƺπóς ‘zumo’. Opobálsamo [1590, Acosta]. Opopónaco [1555, Laguna; apopónaco, 1642, 1723, DHist.; también se ha dicho opopánax o -pánace], tomado del gr. ƺποπάναξ, compuesto con πάναξ, -κος ‘pánace2, especie de zanahoria’. De πάναξ deriva el gr. πανάκεια, lat. panacēa ‘planta imaginaria a la cual se le atribuye la virtud de curar todos los males’ de donde el castellano panacea [Aut.; en APal. sólo como voz latina]. Opoterapia; opoterápico.

1 Derivar de la locución al opio (medicamento ~) sería caso inaudito en la morfología romance.―

2 Esta palabra castellana, poco popular, figura ya en Laguna (1555).