OPACO, tomado del lat. opācus ‘sombrío, cubierto de sombra’, ‘oscuro, tenebroso’.
1.ª doc.: 1515, Fz. Villegas, h. 1525, Alvar Gómez (C. C. Smith, BHisp. LXI); 1613, Góngora (ed. Foulché II, 51).
Como voz popular, hermana del cat. obac ‘sombrío’, pasó solamente al léxico aragonés: Borao registra obaga ‘punto en donde da poco el sol’, y a todo lo largo de los Pirineos aragoneses es muy vivo bago o paco ‘umbría’, así en la toponimia, como en el lenguaje vivo; Opakua en la onomástica navarra (Michelena, Apell. Vascos; mucha más documentación vasca en FoLiVa I, 29-30); opaco en este sentido ya está en doc. de 1063 (con definición inexacta en Oelschl.). Pacín(o) ‘sombrío’, en el Sobrarbe y Alto Aragón (Arnal Cavero), supone *OPACզNUS.
DERIV.
Opacidad [Aldana, † 1578 (C. C. Smith), Aut.].