OCELOTE ‘leopardo mejicano’, del náhuatl océlotl ‘tigre’.

1.ª doc.: Acad. 1899 o 1914.

La forma no adaptada ocelotl se documenta con frecuencia desde Fr. B. de Sahagún (1575); como voz náhuatl figura ya en Molina (1571). Robelo, 621, 625; Friederici, Am. Wb., 454-5. Con la letra c o ç (z en fin de sílaba) se representaba un sonido sibilante sordo, probablemente africado y quizá predorso-postdental, equivalente aproximado de la ç del castellano antiguo (BDHA IV, 171, n. 4).

Es extravagante la idea de derivar ocelote del lat. ocellus ‘ojuelo’ (Acad.).