NUTRIR, tomado del lat. nŭtrire íd.

1.ª doc.: 1623, Minsheu.

Aut. sólo cita un ej. de un anatómico de princ. S. XVIII; falta todavía en Covarr., Oudin, Percivale, y es ajeno al vocabulario de Góngora y del Quijote. Bien es verdad que nutrimento ya figura en autores de princ. S. XVII, nutrimental en Fr. L. de Granada, nutrición y nutritivo h. 1440, A. Torre, Corbacho (C. C. Smith, BHisp. LXI); med. S. XVI (Aut.) y nutrible ya en APal. (270b). Antes se habían empleado formas de desarrollo popular: nodrir (pretérito nudrió) en Berceo, nudrir (con metafonía por la i siguiente) en textos de los SS. XIV y XV: Vida de S. Ildefonso, 169; Rim. de Palacio, 1197; Consolaciones del Antipapa Luna, 572; APal. 338d; y Oudin registra todavía nudrir, nudrimiento y nudritura. También se dijo nodrecer (Vida de S. Ildefonso, 69; Cast. de D. Sancho, 153). Todos los romances suponen lat. NŬTRIRE (nótese la o del castellano nodriz, nodriza, abajo), y aunque los latinistas miden NȢTRIRE unánimemente, no parece que hayan prestado atención bastante al testimonio del romance, teniendo en cuenta que la mayor parte de los poetas latinos pueden contar como larga una sílaba con vocal breve seguida de TR; la etimología indoeuropea permite lo mismo un vocalismo Ŭ que Ȣ. Esperemos que algún día haga un análisis detenido de la cuestión un filólogo latinista.

DERIV.

Nutricio [Valdivielso, † 1638 (C. C. Smith); princ. S. XVIII, Aut.]. Nutrición (antes nudrición, Berceo); nutrimento (h. 1440, A. Torre (C. C. Smith) antes nodrimiento, S. XIV, Cast. de D. Sancho, 211), nutrimental; nutritivo: para la fecha de estas palabras V. arriba. Nodriza [Apol. 331d; Cej. VI, § 53], de NȢTRIX, -զCIS, ‘alimentadora, nodriza’, con cambio de terminación a causa del género: Berceo empleó todavía la nodriz (S. Mill. 19).