NUCIR, ant., ‘dañar, perjudicar’, del lat. N֊CRE íd.

1.ª doc.: Berceo.

En este poeta nozir o nuzir (S. Mill., 202d, etc.), presente nuzo (Mil., 325), es de uso frecuente. Luego hallamos1 rmzir en Calila (Rivad. LI, 44), J. Ruiz, Rim. de Palacio (149, 405), nozir en el Alex. (509, 2196), Gr. Conq. de Ultr. (p. 502), y el presente nueze, nuezen en el propio Alex. (1324) y en los refranes arag. del S. XIV: «tanto val el amigo que no vale, como el enemigo que no nueçe» (RFE XIII, 369); todavía aparece en Santillana (C. C. Smith, BHisp. LXI) y h. 1430 Pedro del Corral escribía «era cosa que le podiese nuzir» (nozir en otros mss.), pero la ed. de 1587 ya lo enmienda en empecer, mostrando que no se entendía el vocablo: falta, en efecto, en Nebr., APal. y los clásicos; Cej. VI, § 65. Gall.-port. ant. nuzir ‘perjudicar’ (CEsc. 358.6).

DERIV.

Nuciente [Santillana (C. C. Smith)]; nucible [íd.]. Cultismos. Nocivo [h. 1440, A. Torre (C. C. Smith); 1605, Píc. Justina, Aut.], de nocīvus íd.; nocividad. Inocente [Berceo: inno-; Nebr.] de innocĕns, -tis, ‘el que no perjudica’2; inocencia [Santillana (C. C. Smith); Nebr.]; inocentada; inocentón. Innocuo [Acad. ya 1843], de innŏcŭus íd.; innocuidad. Noxa [1451, N. Recopil. VI, i, 4, Aut.], del lat. noxa ‘perjuicio’ (tecnicismo jurídico); obnoxio ant., de obnoxius íd.

1 Prescindo de las grafías en ç de textos que no distinguen bien la sonora de la sorda, y hago también caso omiso de la transcripción de ciertos tipos de z antigua por s, que practican algunos editores.―

2 Hoy bastante popularizado. En algunos puntos de la Arg. es ‘incapaz en menesteres del campo’ (Mendilaharzu, La Prensa, 29-IX-1940); también es voz vulgar y de sentido algo modificado en el habla callejera de Bilbao, según muestran los autores de cuadros típicos de esta ciudad.