MOYUELO, ‘salvado muy fino’, origen incierto.
Léese en este diccionario: «El salvado más fino, que sale al tiempo de apurar la harina. En Aragón se llama
menudillo. Lat.
furfur primus.
ALFAR., part. 2, lib. 2, cap. 5. El no tal que sale del
moyuelo del corazón, y algo más moreno, come la gente de casa»
1.
Covarr. define «
moyuelo, pan de salvado para los perros, quasi
mojuelo, porque se lo mojan para ablandarlo», pero en el artículo
hogaza emplea el vocablo en la ac. definida por
Aut.: «
hogaza es una pan de
moyuelo o de harina mal cernida, propio pan de pastores y gañanes». No figura en diccionarios anteriores, y Oudin no lo registra hasta su 2.ª ed. (1616), enmendando o completando la definición de Covarr.: «pain de son que l’on fait pour les chiens, ce peut estre aussi la recoupe de farine après que la fleur en est tirée». Pagés cita en Sorapán de Rieros (1615-6) «quien quisiere hacer pan de fácil mantenimiento... lo ha de hacer juntando tanto del
moyuelo, o salvado menudo, como de lo más sutil de la harina, que llaman flor». El Maestro Correas (1623), explicando la frase proverbial
duelo,
pan de moyuelo, escribe «con él vienen trabajos, denotados por el pan de
moyuelo; del
moyuelo hacen un ungüento para ablandar durezas los cirujanos». Nuestro vocablo sigue empleándose en Salamanca, por lo menos (Lamano), pero no le conozco formas emparentadas fuera del castellano. No sé que nadie haya tratado de hallar su origen, fuera de Covarr., cuya conjetura es tanto menos convincente, cuanto que para ello sería preciso partir de un sustantivo
mojo o
moje aproximadamente sinónimo; en realidad estas palabras sólo existen en el sentido de ‘caldo de un guisado’ y ‘remojo’, y son postverbales de formación reciente, al parecer, pues faltan todavía en
Aut. ¿Se tratará de un diminutivo de
moyo ‘medida para áridos’ en Galicia, porque el molinero solía poner el salvado en un moyo pequeño? ¿O de un equivalente del fr.
moyeu ‘yema del huevo’, lat.
MEDIOLUM? Lo único claro es que debe de haber relación con
moyana «el pan hecho de salvado», ya registrado por
Aut., y con el alavés
moya ‘pan de calidad inferior’ (Baráibar), en vista del cual parece que
moyo se empleó realmente como sinónimo de
moyuelo.
Moyolo ‘jarro cilíndrico para beber’ figura en doc. leonés de 942 (Oelschl.). No entiendo lo que quiere decir
corazón en el pasaje del
Guzmán de Alfarache.