MORUSA, voz jergal de origen desconocido.
Ahí como «voz baxa y festiva», equivalente de ‘dinero’. Aunque hoy sigue figurando en Acad. como «familiar», no hallo corroboración alguna del uso del vocablo
1; será una de tantas palabras jergales o familiares de vida más o menos pasajera. Sólo Terr. registra algo análogo,
morujo «peso duro», como voz jocosa, que falta asimismo en las demás fuentes.
Morusa en Puerto Rico y Venezuela significa ‘pelo enmarañado’, en ciertas partes de Méjico
volverse morusa es «enredarse, perderse intencionalmente una cosa o asunto» (Malaret). La terminación
-usa no es rara en palabras jergales:
mechusa, cat.
cassussa ‘gazuza’. Quizá
morusa venga del port.
morouço ‘montón de piedras, de gavillas, etc.’; para el sentido comp. cat..
mota ‘capital, masa de dinero’ < ‘montón de tierra’, cat.
mosoia ‘ahorros, masa de dinero’ < fr. ant.
musjoe ‘conjunto de provisiones’
(MUSGAUDA, REW 5776).