MORLACO, ‘el que afecta tontería e ignorancia’, tomado del it. morlacco ‘hombre rústico’, y éste de Morlacco ‘habitante de Morlaquía, comarca eslava de las montañas de Dalmacia’; en la ac. americana ‘peso, patacón’ parece resultar del arag. y gasc. morlás ‘dinero de vellón’ (de Morlaas, pequeña ciudad bearnesa), alterado por influjo de morlaco.

1.ª doc.: Quevedo.

La primera ac. aparece en una Jácara de este autor y en el Estebanillo González (1646), citados por Aut. (falta Oudin; Covarr.; Hill, Voces Germanescas). El nombre de los eslavos de Dalmacia parece procedente del ngr. Mαυροβλάχοι, compuesto de βλάχοι ‘valacos’, pero aplicado también a eslavos, y quizá μαǢρος ‘oscuro, moreno’. La ac. americana es usual, entre otras partes, en Méjico, América Central (Malaret) y la Arg.1; para los dineros y sueldos morlones o morlás, usuales en Aragón en el S. XII, en Cataluña todavía en 1457, vid. Mateu Llopis, Glos. Hisp. de Numismática. La variante morlón, citada, con la primera ac. por Aut., será debida a un cruce de morlaco con molón (de moler) ‘fastidioso, impertinente, majadero’ (usual en Méjico, R. Duarte), o con remolón.

1 «Al demandado... lo condeno a veinte nacionales de multa... si no, lo meto preso por un año, en vez de los veinte morlacos», Payró, Pago Chico, ed. Losada, 137, 254.