MOJIGATO, compuesto de *mojo y gato, palabras sinónimas, la primera de las cuales vive en muchas partes como nombre hipocorístico de este felino (mall. moix, etc.); con esta repetición, aplicada a personas, se indica una naturaleza en apariencia humilde y mansa, y en realidad traicionera y astuta, como la del animal.
1.ª doc.: Covarr., s. v. gatear y mogato.
Aunque no es palabra viva o común en portugués debe de haberse empleado, pues hay dos feligresías llamadas Muxagata en la Beira Alta (separadas por unos 40 kms., en los concejos de Fornos de Algodres y Vilanova de Foscoa, junto al Duero y a 10 km. de la frontera); interesan porque el nombre allí ya es antiguo: muxagata en 1211 (Elucidario II, 405b) y Moyxagata S. XIV (Archeol. Port. XIV, 162).
Es falsa la etimología de Covarr. y otros, que quieren explicar mojigato por el ár. muġáƫƫī ‘cubierto’ (V. MOGATE); la supuesta variante *mogato, ideada por Covarrubias, no ha existido nunca2.
DERIV.
Mojigatería o mojigatez.
1 De ahí el refrán aragonés del S. XIV «bien ye mox qui no·us conox» (RFE XIII, 372), ‘muy sabio es quien no os conoce’; el sentido es irónico, y en realidad es refrán occitano aragonesizado más que aragonés.― ↩
2 Oudin registra también mogato o moxigato, pero copia de Covarr., pues ese artículo falta en la primera edición (1607). ↩