MITÓN, ‘especie de guante de punto que emplean las mujeres para cubrir parte de la mano y del antebrazo’, del fr. miton íd., de origen incierto, quizá derivado de mite ‘minino, gato’ (voz de creación expresiva), por lo velloso y aterciopelado de los mitones.
Éste y la Acad. en sus ediciones de la primera mitad del S. XIX dicen que el mitón llega hasta el codo (en 1884 se define vagamente; desde 1914 o 1899 en los mismos términos que la última ed.). El fr.
miton se documenta desde 1611;
mitaine, de sentido análogo, desde el S. XII; el sinónimo
mite ya a principios del XIV (Gilles li Muisiz). La etimología de Sainéan (
BhZRPh. I, 59-60) y M-L. (
REW 5557), resumida arriba, aunque incierta, es tanto más verosímil cuanto que
mite,
marmite,
mitou,
mitouin, etc., como nombres del gato (o del hipócrita), forman una familia muy vivaz en francés, y ya abundantemente documentada en la Edad Media (en parte desde fines del S. XII), God. V, 350-1. La de Gamillscheg (
EWFS, s. v.
mitaine), galolat.
*MEDIETANA, derivado de
MEDIETAS ‘mitad’ ―alusiva a la división de la
mitaine en dos partes, una que cubre el pulgar y la otra los demás dedos― no es admisible, como observa M-L., porque esta supuesta palabra habría dado en francés
*moitienne o a lo sumo
*mitienne (comp.
pitié < PI?TATE <
PIETATEM); además de que para expresar esta idea se esperaría más bien un derivado de
DUO o de
DUPLUS que de
MEDIETAS. acrítico
>
1 Falta en Aut., Oudin, etc. El último traduce el fr. mitaines por regalillos contra frío y muflas. ↩