MARCASITA, del ár. marqašîȶā y éste del persa marqašīšā.
1.ª doc.: 1570, C. de las Casas (1591).
En este diccionario leemos «marquesita, piedra: piombaggio»; Percivale: «marquesita: a fire stone, a marquesite, a stone of brasse colour». En la misma forma está también en Oudin y en Covarr., pero no en Nebr. (1.ª ed.) ni PAlc. (sí en ediciones tardías de Nebr., según Aut.). Vittori (1609) trae marcaxita; Terr., s. v. marquesita, registra las variantes marquisita y marcasita, y la Acad. ha adoptado finalmente esta última forma (ya en 1884); otra variante es margajita. En francés se documenta marcasite (hoy -ssite) desde 1490 (RF XXXII, 103). La primera fuente europea parece ser marchasita en Gerardo de Cremona († 1187), Isis XII, 45. Para la etimología perso-arábiga, Dozy, Gloss., 301.