LUCHAR, del lat. LUCTARI íd.

1.ª doc.: Berceo.

También en Juan Ruiz, APal.1, Nebr., etc. Popular en todas las épocas en la ac. ‘contender dos personas cuerpo a cuerpo’; en las demás es de uso más literario. Conservado en todos los romances. Se ignora la cantidad de la U latina: el it. lottare hace suponer Ŭ, el rum. luptà y el sardo alluttare son equívocos, mientras que las formas de los demás romances corresponden más bien a Ȣ, salvo la lengua de Oc, que vacila: en lo antiguo lochar y luchar son allí de igual frecuencia, y hoy parece predominar el último (pero marsell. loucha). Port. lutar, luta, antiguamente luitar, luita (frecuente en las Ctgs. y Gral. Est. gall. 297.27, 29, 38, 298.12)2. De todos modos hay que tener en cuenta la posibilidad, en algunos idiomas, de un cierre de la u por la palatal siguiente; o bien contaminaciones.

DERIV.

Lucha [Berceo; Nebr.: «lucha de desnudos: gymnasium; lucha como quiera: palestra»; Cej. VII, § 86], del lat. tardío LUCTA íd.; luchador [APal. 37b]. Reluchar. Cultismos: eluctable; ineluctable. Reluctante.

1 «Luctari: lidiar, que es luchar, y luctantes los que luchan uno con otro: enhiestos se tienen fasta que el uno cayga; estos llaman los griegos athletas y al logar deputado al luchar dizen palestra», 254b; análogamente, 90b.―

2 Los gall. loitar, loita, que son las formas registradas desde Sarm. (CaG. 218r) y ya en los MirSgo. 72.12, son evolución fonética normal de ui.