LUCHAR, del lat. LUCTARI íd.
1.ª doc.: Berceo.
También en Juan Ruiz, APal.
1, Nebr., etc. Popular en todas las épocas en la ac. ‘contender dos personas cuerpo a cuerpo’; en las demás es de uso más literario. Conservado en todos los romances. Se ignora la cantidad de la
U latina: el it.
lottare hace suponer
Ŭ, el rum.
luptà y el sardo
alluttare son equívocos, mientras que las formas de los demás romances corresponden más bien a
Ȣ, salvo la lengua de Oc, que vacila: en lo antiguo
lochar y
luchar son allí de igual frecuencia, y hoy parece predominar el último (pero marsell.
loucha). Port.
lutar,
luta, antiguamente
luitar,
luita (frecuente en las
Ctgs. y
Gral.
Est.
gall. 297.27, 29, 38, 298.12)
2.
De todos modos hay que tener en cuenta la posibilidad, en algunos idiomas, de un cierre de la
u por la palatal siguiente; o bien contaminaciones.
DERIV.
Lucha [Berceo; Nebr.: «lucha de desnudos: gymnasium; lucha como quiera: palestra»; Cej. VII, § 86], del lat. tardío LUCTA íd.; luchador [APal. 37b]. Reluchar. Cultismos: eluctable; ineluctable. Reluctante.
1 «Luctari: lidiar, que es luchar, y luctantes los que luchan uno con otro: enhiestos se tienen fasta que el uno cayga; estos llaman los griegos athletas y al logar deputado al luchar dizen palestra», 254b; análogamente, 90b.― ↩
2 Los gall. loitar, loita, que son las formas registradas desde Sarm. (CaG. 218r) y ya en los MirSgo. 72.12, son evolución fonética normal de ui. ↩