LIZO, del lat. LզCէUM ‘hilo transversal con que se separan los hilos de la urdimbre para facilitar el paso de los de la trama’, ‘hilo de la trama’, ‘hilo o cordón en general’.
1.ª doc.: lizo, h. 1400, Glos. del Escorial.
DERIV.
Liza arag. ‘hilo grueso de cáñamo’. Enlizar [«e. tela: licia addo telae», Nebr.]; comp. el gall. enliçarse ‘enmarañarse’ (con dz sorda en los pueblos del Limia que distinguen, conforme a la fonética gallegoportuguesa; Schneider, VKR XI, 265).
1 Comp., en la Arg.: «El liso es un sencillo mecanismo destinado a facilitar el cruce de los hilos después del paso de cada hebra transversal», Chaca, Hist. de Tupangato, 301; «el telar además lleva en su parte baja de dos a cuatro pedales o sarunas, que sirven para que la tejedora accione los lisos para el cruce de los hilos», Orestes di Lullo, La Prensa de B. A., 15-XII-1940. ↩