LECHÍN, adj. que se dice de una especie de olivo cultivado en tierra de Écija, muy productivo de aceituna y de aceite; origen incierto, quizá de un lat. *ASTIGզNUS ‘ecijano’ (de donde *echiyín y con artículo lechín).
1.ª doc.: «lechin, azeituna: radius, radiolus», Nebr. h6r° (también s. v. azeituna).
El lat.
radius figura en Virgilio (su diminutivo: Columela) como nombre de una especie de aceituna larga. De Nebr.
lechín pasaría a Oudin «une sorte d’olive longue») y a Percivale («a kind of long olive; also the galling or wearing off the hair of horse or mule when they first beginne to vorke»), pero falta en Covarr. y
Aut. La Acad. los ecogió ya en 1843, con referencia a Écija. Podría maginarse que de un
*ASTIGզNUS, derivado de
ASTէGI ‘Écija’, saliera
*echiyín y de ahí
lechín con aglutinación del artículo, aunque es suposición algo arriesgada, pues no se ve por qué en el derivado tendríamos la evolución fonética
-ST- >
ch, propia del mozárabe granadino y tardío (
BDC XXIV, 71;
PMLA LXII, 332-3), y no la evolución a
-ç- cumplida en
Écija. Quizá se trate de otro nombre propio
1.
1 Nótese que Plinio (III, 12, y III, 14) cita en la Bélica dos ciudades diferentes llamadas Lastigi. ↩