JENABE, ‘mostaza’, ant., del lat. SէNଵPI, y éste del gr. σίνŗπι íd.
1.ª doc.: axenabe, S. XIV, Libro de la Montería (DHist.); xenabe, Sánchez de Vercial (1370-1426), Rivad. LI, 471.
«
Xenabe o mostaça: sinapis» figura también en Nebr.; para Aldrete (1606) ya estaba anticuado: «
xenable, que ya dezimos
mostaza» (Vinaza, col. 47); figura también en Covarr. La
x- podría indicar una pronunciación mozárabe o morisca;
Ɋinâb es palabra antigua en árabe, no sólo documentada en numerosos autores y léxicos hispanoárabes (Simonet, s. v.
çináb)
1, sino también en el árabe clásico y de Oriente, de donde llegó el vocablo a los musulmanes de España, y aun es dudoso que en árabe sea helenismo o latinismo, pues en griego mismo es palabra de origen egipcio (Walde) y el árabe pudo tomarla de allí directamente o por medio de otro idioma semítico. Sea como quiera, no es de creer que el cast.
jenabe sea arabismo
2, pues tendría
ç-, y la variante
jenable se enlaza con el cat.
sanabre, gall.
xebra, logud.
senabre, alto-it.
senavra, etc. (
REW 1933): quizá se expliquen estas formas por una declinación vulgar
SINଵPIS, '>SINAPĔRIS3> con -l- secundaria en castellano, como en plática. No es seguro que el alavés jében (con cita de otras variantes castellanas en Baráibar) represente la acentuación griega SÍNAPI, según quiere M-L., puesto que podría ser variante de procedencia vasca (donde existe también siape); Bureba jében «hierba mala, de elevada altura, hojas grandes y flores amarillas», jébenes en la Rioja, géniba en el Norte de Burgos, RDTP IX, 46. En cuanto al mirand. senva, puede ser también reducción portuguesa de sẽáva (> sẽva > senva).
DERIV.
Sinapismo [Acad. S. XIX].
1 Formas como āɊnâb y ha-šenafi-t se hallan también en el árabe y el bereber rifeños (Hespéris VI, 71).― ↩
2 Ya Sarmiento (BRAE XVII, 289-90) rechazó por su parte esta etimología de Aut. Había recogido xébena en Cistiérniga (Valladolid), xéniba o gébena en Castilla y en gall. una forma más conservadora xiebra (CaG. p. 26, A101r, 94r).― ↩
3 Pero más bien creo que habrá contaminación de pebre ‘pimienta’ PIPER, y algún influjo de jengibre. ↩