JAQUIR, ant., ‘dejar, desamparar’, tomado del cat. jaquir íd., y éste del fráncico *JAHHJAN ‘declarar’, ‘entregarse’ (a. alem. ant. jëhan ‘decir, declarar’, ‘confesar’, a. alem. med. jehen ‘reconocer la derrota, darse por vencido’, de donde el derivado alem. beichte ‘confesión’).

1.ª doc.: 1262; Acad. 1817.

Palabra muy rara en castellano; aunque aparece en un doc. murciano de 1262 que no carece de rasgos lingüísticos típicos del Oriente peninsular (Mz. Pidal DL, n.° 365). Es en cambio, frecuente en catalán antiguo1, y todavía viva allí dialectalmente (gicar, gecar, en Cerdaña, Alto Urgel, Cardener, Segarra, etc., jaquir en el Ampurdán). Jaquir en Andalucía ‘abandonar (a una mujer)’ (A. Venceslada). Para el origen germánico y parentela romance, vid. mi DECat.; Gamillscheg, R. G. I, 167, 260n.1; REW, 4580; Diez, Wb., 159.

1 Documentada desde 1099, Rev. de Bibliogr. Cat. VII, 9.