JAQUIR, ant., ‘dejar, desamparar’, tomado del cat. jaquir íd., y éste del fráncico *JAHHJAN ‘declarar’, ‘entregarse’ (a. alem. ant. jëhan ‘decir, declarar’, ‘confesar’, a. alem. med. jehen ‘reconocer la derrota, darse por vencido’, de donde el derivado alem. beichte ‘confesión’).
1.ª doc.: 1262; Acad. 1817.
Palabra muy rara en castellano; aunque aparece en un doc. murciano de 1262 que no carece de rasgos lingüísticos típicos del Oriente peninsular (Mz. Pidal
DL, n.° 365). Es en cambio, frecuente en catalán antiguo
1, y todavía viva allí dialectalmente (
gicar,
gecar, en Cerdaña, Alto Urgel, Cardener, Segarra, etc.,
jaquir en el Ampurdán).
Jaquir en Andalucía ‘abandonar (a una mujer)’ (A. Venceslada). Para el origen germánico y parentela romance, vid. mi
DECat.; Gamillscheg,
R.
G. I, 167, 260n.1;
REW, 4580; Diez,
Wb., 159.
1 Documentada desde 1099, Rev. de Bibliogr. Cat. VII, 9. ↩