JABALINA, ‘especie de venablo empleado especialmente en la caza mayor’, del fr. javeline íd., derivado de javelot ‘pica empleada en la guerra’, que a su vez lo es del céltico GABALOS ‘horca’, ‘tridente o fisga’.
1.ª doc.: princ. S. XVII.
Aparece en Lope, Góngora y Oudin (javalina y jabalina); una variante javalena en Covarr. Reconoce éste que es menos usado que venablo. Falta todavía en los diccionarios de los SS. XV y XVI. En francés javeline se documenta desde 1327, y de ahí pasó también al catalán y a varios idiomas germánicos (pero no al portugués). En castellano pudo entrar tanto más fácilmente cuanto que podía apoyarse en el castizo jabalí, pues la jabalina se emplea contra ciervos y demás caza mayor; pero se trata de una coincidencia casual. Para el origen de la voz francesa, vid. FEW IV, 12. La antigua forma normanda gaveloc muestra especial parentesco con el galés gaflach íd., y obliga a desechar el origen germánico propugnado por Braune, ZRPh. XLII, 150; por lo demás, GABALUS está documentado en el latín de la Galia en el sentido de ‘horca, patíbulo’ y hoy sobrevive en el celta insular con el de ‘bifurcación’, ‘rama bifurcada’.