IRA, del lat. զRA ‘cólera, enojo’.
1.ª doc.: 1100, BHisp. LVIII, 360; Cid.
DERIV.
Airar [Cid; en toda la Edad Media se emplean promiscuamente airar e irar1, pero el Cid distingue entre aquél en el sentido ‘retirar el señor su gracia al vasallo’ y éste en el de ‘encolerizar’, para lo cual y para el origen de la locución vida airada, vid. M. P., Cid, 434; Cuervo, Dicc. I, 296-8]; airado y su variante anticuada irado2. Erecer ‘enrabiar, irritar’ judesp. (1555, Biblia de Ferrara, BRAE III, 502; IV, 461), con su derivado irecimiento (BRAE IV, 641), alteración de *iracer, del lat. զRASCզ ‘encolerizarse’, por influjo del anticuado erzer ‘levantar’ y de los verbos en -ecer; comp. cat. ant. iréixer o iréixer-se ‘enojarse’3; de ahí también los derivados cultos irascible [h. 1440, A. Torre (C. C. Smith, BHisp. LXI); APal. 500b; h. 1580, Fr. L. de Granada]; irascibilidad; irascencia. Iracundo [h. 1440, A. Torre (C. C. Smith); APal. 224d; h. 1610, Lope, Nieremberg], tomado de iracŭndus íd.; iracundia [APal. 224d].
1 Todavía Nebr. airado junto a irado súbitamente.― ↩
2 Toma la ac. ‘enhiesto, agudo’ en el Yúçuf A, 34c: «echáronlo en un pozo con una cuerda muy grande, / a medio oviéronla cortada, / cayé en tierra entre lax fierax en una piedra irada, / pero [fuera] de xuxtalle no le feçieron nada», que es como debe leerse, vid. ed. M. P., p. 300. Esta ac. se explica por frases como «niebla precedida, o pedrisca irada», Berceo, S. Dom., 69, o «si fará buen tiempo o tempestad irada», Alex., 1320. Esta acepción debe relacionarse además con la de ‘impetuoso’ que tiene irado en Fn. González, 140c, hablando de corrientes de agua, y de la cual derivará el vasco ant. iradu ‘apresurado’ (1596), Michelena, BSVAP XI, 296.― ↩
3 Lulio, Meravelles IV, 115; Eiximenis, Doctrina Compendiosa, p. 52; B. Metge, N. Cl. X, 72.20; s’irasc, pretérito, Eiximenis, N. Cl. VI, 121. ↩