HÚSAR, tomado del húngaro huszár íd., por conducto del alemán y el francés.

1.ª doc.: Terr.; Acad. ya 1817.

Húsar y húsaro aparecen también en Moratín, a fines del S. XVIII. En alemán se documenta desde 1532, en francés ya en 1630. En cuanto al húng. huszár (pron. húsār), suele traerse del it. corsaro ‘corsario’, por conducto del b. gr. κουρσάρος, y el svcr. gu(r)sar íd.1, pero otros creen que es palabra húngara genuina derivada de husz ‘veinte’ (porque se elegía un jinete por cada veinte reclutas: Kluge), aunque esto puede no ser más que una etimología popular.

1 Así Seger, Bull. de la Soc. de Ling. 1883-5, p. xcviii; Vidos, Parole Marin., 335n.3 (y bibliografía allí citada); Bloch; NED.