HUESO, del lat. vg. ֊SSUM, lat. cl. ֊S, OSSIS, íd.

1.ª doc.: uesso, Berceo.

General en todas las épocas y común a todos los romances; éstos no han conservado más que la forma vulgar ֊SSUM, frecuente en latín desde el S. IV. La ac. ‘hueso de fruta’, peculiar al castellano (comp. port. caroço, cat. pinyol, fr. noyau, etc.), se halla ya en Nebr.

DERIV.

Huesarrón. Huesezuelo, huesillo u osecico. Huesoso u ososo. Huesudo, antes osudo. Desosar [-ssar, Nebr.]; desosada. Osamenta [h. 1600, Argensola], antes osambre. Sobrehueso. Osario [fosario J. Ruiz, 1554b (S; fons- G); «hossario, enterramiento: fossarium», y «ossero para echar uessos: ossarium», Nebr.; huesario ‘osario de las parroquias’ en Zamora, Fz. Duro; güesera en Colunga, Vigón], todas estas formas proceden por vía culta o popular del lat. tardío ossarium (u ossuarium) íd.1; también se dijo osar; comp. cub. huesera ‘vendedora de huesos y mondongos’, ‘mujer descarnada’ (Ca., 189). Otro cultismo: óseo. Osteoma, derivado culto del gr. ƺστέον, hermano y sinónimo del lat. os; osteítis. Periostio; periostitis.

CPT.

Sinhueso ‘lengua’ [Acad. S. XIX; creo está ya en Quevedo]. Osificarse; osificación. Osífraga u osífrago, tomado del lat. ossĭfrăga, -frăgus, compuesto con frangere ‘romper’: lo popular es quebrantahuesos. Osteolito; osteomalacia; osteomielitis; osteotomía: compuestos cultos de la citada palabra griega.

1 La f- de J. Ruiz y la h- de Nebr. muestran que el vocablo sufrió el influjo de fosa ~ huesa, pero no puede venir de un fossarium, por lo demás ajeno al latín, pues siendo culta la terminación también habría conservado la f-. Viceversa Nebr. escribe uessa sin h- por influjo de hueso y osario.