GONELA, ant., ‘túnica de piel o de seda sin mangas, usada por hombres y mujeres’, de oc. ant. gonela, diminutivo de gona íd., y éste del lat. tardío GŬNNA ‘chaqueta de piel’, de origen desconocido.
1.ª doc.: h. 1513, Rodrigo de Reinosa (Cej, Voc).
No conozco otra documentación castellana de esta palabra, admitida por la Acad., ya en 1843, como propia del Aragón medieval; la rima con
fajuela asegura la terminación del vocablo. Junto a
gonela existió la variante
gonella, tomada de la forma catalana idéntica, y documentada en inventario arag. de 1444 («una
gonella de grana con cortapisa de vayres, forada de trapo negro»,
BRAE II, 558), en otros invent. posteriores (
VRom. X, 161), y en el libro de los Gremios de Huesca (Cejador), donde figura también un masculino
gonello (< cat. ant.
gonell). Un ej. de
gona en el
Canc. de Baena (W. Schmid)
1.
El lat.
GŬNNA está documentado desde el S. VI y se ignora su origen; la forma
vôno- que permitirían reconstruir el irl.
fúan y el galés
gwn no satisface fonéticamente a las formas romances; entre éstas son antiguas el it.
gonna, fr. ant.
gonne, oc.
gona, cat.
gonella (con
n <
NN, posible ante
LL). El vocablo parece tener arraigo antiguo en lenguas no romances de los Balcanes; vid. Walde-H., s. v., y
FEW IV, 325-7.
DERIV.
Gonete ‘vestido de mujer a modo de zagalejo’ [como ant., ya Acad. 1817], quizá de un gasc. *gonet = cat. gonell, oc. gonel. Sobregonel (Cid).
1 Vco. gona «saya» vizc., guip., a. nav., «refajo» lab. ↩