GINEBRADA, ‘torta pequeña, hecha con masa de hojaldre y con los bordes levantados formando picos, que se rellena con un batido de la misma masa con leche cuajada’, origen incierto.
Covarr. da ya la forma
ginebrada, definiendo «cierto género de oxaldres o tortadas, hechas de manteca de vacas, açúcar y otras cosas. Tomó nombre de la inventora, si fué alguna Ginebra, o del lugar, ora sea Geneva, ora Génova: allá lo verán los Nomenclatores». Claro que no podemos dar como ciertos estos supuestos etimológicos de Covarr., sin prueba alguna, como lo hicieron con posterioridad algunos eruditos; no niego, empero, que sean posibles. Pero faltaría conocer la lista completa de los ingredientes. ¿Entrarían bayas de enebro, como en el licor ginebra? Entonces podría venir del cat. y oc.
ginebre ‘enebro’. ¿O entraría, como es más verosímil, el jengibre?
*Jengibrada pudo cambiarse en
ginebrada por etimología popular, comp. el cat. ant.
gingebrada, nombre de una bebida refrescante, en Eiximenis, etc. Pero el texto de la
Pícara sugiere todavía otra cosa: «comenzamos a hacer penitencia con un jamón, y con ciertas
genobradas bien obradas, con nuestras piernas fiambres...». Parece como si el autor, conocedor de una etimología, quisiera hacer una «figura etymologica»: podría ser, efectivamente, el oc. ant.
gen obrada ‘bien trabajada, bien amasada’, que aunque no sé se aplicara a una torta, constituye desde luego una frase de cajón en occitano y catalán antiguos, comp. en las coplas de A. Turmeda (fin S. XIV): «[los menestrals] la lur obra fan leyal, / soptilment e
gint obrada» (copla 38), y muchos más casos que podríamos citar. Claro que
genobrada se cambiaría después por influjo del cat.
ginebre, cast.
ginebra, etc. Recordemos la importancia de los libros de cocina catalanes en Castilla (Mestre Robert de Nola)
1 y los numerosos catalanismos en expresiones de esta clase. Desde luego hacen falta más pruebas.