FÍSTULA, tomado del lat. fĭstŭla ‘caño de agua’, ‘tubo’, ‘flauta’.
1.ª doc.: «Fístola, dolencia: phystula», «Fistola de ojos», Nebr.1
La misma forma en Laguna (1555). La variante fístula aparece primeramente como término poético en Lope, en el sentido de ‘flauta’, y Aut. reconoce su uso en la ac. médica, pero prefiriendo fístola. Fistra, como nombre de planta [Acad. ya 1843], es variante semipopular. Con carácter plenamente popular se conservó FէSTŬLAl> ‘pequeño caño de agua’ como fecha en gallego con el sentido de ‘pequeña cantidad de líquido’ > ‘gota’, ‘sorbo’, que es también frecuente en la toponímia, y ahí documentado desde 1115, Limia ficheira ‘chorro de agua entre peñas’, como indica J. L. Pensado, Acta Salmant. n.° 51, 29-33.
DERIV.
Fistular. Afistular o fistular, fistolar [así Guevara, princ. S. XVI]. Fistuloso.
1 En APal. 56d, es dudoso si fístula figura como palabra latina o castellana. ↩