FIAR, del lat. vg. *FզDARE, modificación del lat. FզDĔRE íd.

1.ª doc.: orígenes del idioma: Cid, etc.

Todos los romances que conservan este verbo, es decir, todos los de Occidente, suponen el metaplasmo *FզDAREl>. De que éste ya existía en el S. V es indicio el derivado fidamen, que aparece en un poema latino de esta época (Ernout-M.). En el castellano medieval, donde es muy frecuente, predominó en este verbo la pronunciación de las clases educadas, a causa de su carácter jurídico: de ahí la conservación de la F-, que no autoriza, sin embargo, a considerarlo cultismo ni semicultismo. Para acs. antiguas, vid. Aut.1

DERIV.

Fía. Fiable [APal., 363b]. Fiado [h. 1572, D. H. de Mendoza]. Fiador [doc. de 1074, Oelschl.]2; fiadora; fiaduría [1348, N. Recopil. V, xvii, 5]. Fiadura [1232, 1262, BHisp. LVIII, 360; J. Ruiz, 1039]. Fianza [fidanza, doc. de 1095, Oelschl.; fiança, Berceo], supone un *FզDANTIA común a todos los romances de Occidente, en lugar del lat. FIDENTIA; afianzar [1588, Cortes de Castilla, DHist.; 1599, G. de Alfarache, vid. Cuervo, Dicc. I, 231-2], afianzador, afianzamiento. Fido, cultismo anticuado y raro, del lat. fīdus ‘fiel’, del mismo origen que fidere. Afiar, ant.; desafiar [Cid; vid. Cuervo, Dicc. II, 947-9]3, desafiación ant., desfiadero, desafiadero, desafiador, desafío [Nebr.] con sus equivalentes antiguos desafiamiento y desafianza, y el cultismo difidación. Confiar [h. 1440, Seguro de Tordesillas, vid. Cuervo, Dicc. II, 357-9; Nebr.; es notable la ausencia en fuentes anteriores ―Oelschl., Cid, Berceo, Apol., Conde Luc., J. Ruiz, Glos. de Castro― que coincide con la fecha tardía del fr. confier (S. XV), y la no muy arcaica de oc. ant. confizar (pfinc. S. XIII), cat. confiar e it. confidare (ambos fin S. XIII)], formado por los varios romances occidentales a imitación del lat. confidĕre, íd.; confianza [h. 1400, Canc. de Baena, vid. Cuervo, Dicc. II, 355-7]; confiable, confiado, confiador; confiante; desconfiar [fin S. XV, APal., Bat. Campal; vid. Cuervo, Dicc. II, 1009-10]4; desconfianza [Nebr.]; desconfiado; desconfiante5. Confidente [princ. S. XVII: Cuervo, Dicc. II, 359-60], tomado del lat. confīdens, -ĕntis, ‘el que confía’, ‘atrevido’; confidencia, confidencial. Enfiar, ant.

1 En los sentidos ‘confiar’ y ‘garantizar’ es todavía frecuente a princ. S. XVII: «fíame este instrumento», Rojas Z., Cada qual, v. 2573; «escucha, que fío satisfacerte», Ruiz de Alarcón, La Verdad Sospechosa, Cl. C., p. 44; «yo fío que si la mujer pudiesse castigar al marido como el marido a la mujer, pocas mujeres avría quexosas, y aun pocos maridos que ossasen ser traviessos», cita de Rojas Zorrilla en La Viña de Nabot, ed. A. Castro, p. 247; Vélez de Guevara, La Serrana de la Vera, v. 373.―

2 La ac. ‘correa que lleva la caballería...’ (hoy muy viva en el Plata: Granada, BRAE VIII, 361; J. P. Sáenz, Equitación Gaucha, en La Prensa, 30-VI-1940), está especialmente relacionada con el significado cetreril ‘cuerda larga con la que se soltaba al halcón cuando empezaba a volar y se le hacía venir al señuelo’, ya documentada en el S. XV, en Evangelista, ZRPh. I, 241.―

3 Raras y antiguas son las variantes desfiar (Alex., en Cuervo) y defiar [Acad. ya 1843]; defianza. Comp. it. sfidare, fr. défier, pero cat. y port. desafiar.―

4 Comp. fr. se méfier, cat. malfiar-se.―

5 Es raro el cultismo difidente [S. XVII: Cuervo, Dicc. II, 1228-9]; difidencia.