FARES, murc. antic. ‘tinieblas de Semana Santa’, forma alterada del cat. fasos ‘maitines y tinieblas del Jueves, Viernes y Sábado Santos’, procedente del lat. phase ‘pascua’, y éste del hebreo phesach íd.
García Soriano dice que este vocablo murciano es desusado, y Sevilla niega su existencia. Puede ser errata de lectura por
fases, o bien adaptación de la forma catalana anticuada
fars, mencionada por Cañete (en Borao, s. v.
fasos), ultracorrección del mismo tipo que el cat. ant.
nars NASUS. El vocablo catalán era vivo todavía en Barcelona durante la infancia de mi padre, en la frase
anar a picar els fasos ‘golpear las puertas de las casas el día de Jueves Santo’ (vid. además Ag.). El origen fué ya señalado por Spitzer,
Lexik.
a.
d.
Kat. 67 y 160; comp. «
phase: pascha»,
CGL IV, 546. 60. El cordobés
las faxes ‘las mejillas’ (A. Ven-ceslada), de origen incierto (V.
HAZ), no puede tener relación.