ESTRELLA, del lat. STLLA íd.; la r castellana, que se halla también en el port. estrela y en ciertas hablas del Norte de Italia, se debe a un fenómeno meramente fonético.

1.ª doc.: Cid, etc.

La forma etimológica estella se conservó antiguamente en Aragón, pues aparece todavía en el Cronicón Villarense de h. 1210 («avía feito fer cielo d’aramne, e sol, e luna e estellas», BRAE VI, 207), como prolongación del cat. estela o estel1. Strela es usual en el dialecto italiano de Bolonia y strella se halla en textos de Módena copiados en 1377 (Bertoni, BhZRPh. XX, 92). Se ha venido repitiendo que esta r se debe a un cruce con ASTRUM (así M-L., REW, 8242), helenismo tardío en latín, cruce tan innecesario como inverosímil, pues ASTRUM no fué nunca vocablo de uso popular, ni en latín ni en ningún romance: los derivados astroso, astrugo, desastre, no prueban lo contrario, pues fueron primitivamente formaciones semicultas de los astrólogos. Tiene, pues, mucha razón M. P. (Man., § 69) al mirar el fenómeno como puramente fonético. Se trata del conocido fenómeno de repercusión o anticipación de la otra líquida del vocablo, que ocurre con tanta frecuencia: estrellar (*ASTELLARE), port. estralar, fr. brûler BUSTULARE, hojaldre, registro, rastrillo, rastrojo, aldraba, andrajo (de fald(r)ajo), faltriquera, etc. (y V. la monografía de Niedermann, en Festschrift Gauchat, 1926).

DERIV.

Estrellar ‘sembrar de estrellas’; estrellado [Nebr.], estrellada; estrellamiento; gall. estrelecer ‘salir estrellas’2. Estrellar adj. Estrellero [h. 1200, Auto de los Reyes Magos; 1.ª Crón. Gral., 8b26)]; estrellera; estrellería [h. 1400, Rim. de Palacio, 22]. Estrellón. Estrelluela.

Cultismos. Estelado. Estelar. Estelaria. Estelión [1640, Saavedra F.], tomado de stēliō, -ōnis, ‘salamanquesa’, y en la jerga romana ‘embustero, timador’, derivado de stella; estelionato [1620, Liñan, Avisos, p. 170 (Nougué, BHisp. LXVI)] ‘defraudación’. Constelación [ya 1444, J. de Mena, Lab. 266f; constellación, Nebr.; -tela-, 1499, Núñez de Toledo], tomado de constellatio, -ōnis, ‘posición de los astros’.

CPT.

Estrellamar [Lope]. Estelífero. Esteliforme.

1 Hoy por el contrario se emplea estrella en el Principado y estrela en el País Valenciano, pero aunque tienen bastante extensión en la actualidad, estas formas son castellanismos. No se hallan nunca en la Edad Media, y la primera contradice la norma fonética catalana de simplificación de la -LL- tras vocal larga. Por lo demás, estel sigue vivo en gran parte de Cataluña, aun en su sentido propio (Alto y Bajo Pallars, Ribera de Ebro, Mallorca, y poco o mucho en todas partes; estela entre los pescadores de la Costa de Levante, etc.). La forma acatalanada estrela se emplea en todo el Alto Aragón, y en el Este también el masculino estrel (BRAE XXIV, 169).―

2 «O ceo estrelecido dá ilusión de frescor» Castelao 150.18.