ESTRAMONIO, tomado del lat. moderno botánico stramonium, que probablemente procede del ant. estremonía ‘astrología, magia’ ―deformación de astronomía― a causa de los efectos narcóticos del estramonio.
1.ª doc.: stramonia, 1555, Laguna; estramonica, 1592, Ríos (Colmeiro, IV, 155); estramonio, Terr.; Acad. 1884, no 1843.
El ingl.
stramonium aparece desde 1677; el fr.
stramonium, desde 1694
1. Faltan investigaciones acerca del origen. Las otras denominaciones castellanas citadas por Colmeiro,
higuera del infierno,
nueza blanca del diablo,
mata de infierno,
berenjena del diablo, port.
figueira do inferno,
manico, gall.
figueira do demo,
herba do demo,
figueira do inferno o
infernal, cat.
figuera infernal, se explican por la creencia popular en los usos mágicos del estramonio (Sallent,
BDC XVII, 21), creencia motivada por el efecto narcótico de esta planta.
Estramonio viene seguramente del antiguo
estremonía ‘magia’, ‘astrología’, que a su vez es deformación de
astronomía; aquella forma se halla en
Alex., 1012
b, en el
Canc. de Baena (W. Schmid) (
estermonía en la
Confissión del Amante, de 1400, p. 144) y en el diccionario catalán de Esteve (1489), donde
estremonier es ‘mago’, ‘prestidigitador’, y
estremonia ‘prestidigitación’;
estremonejaire (o
austrom-) es ‘astrónomo’ en el
Libre de Sidrac occitano de med. S. XIII (Levy,
PSW III, 350). El empleo narcótico del estramonio explica a su vez el aran.
estremonià ‘atontar, aturdir’ y el port.
estremunhado ‘aturdido o atontado, hablando del que despierta’
2 (y aun acaso el cat.
estabornir ‘aturdir’).
1 El cat. estramoni ya a med. S. XV, en Auziás Marc (dicc. Alcover). Sería el más antiguo, según los datos disponibles, y es probable que no sea esto casual, pues a ambos lados de los Pirineos orientales es donde primero aparece estremonia.― ↩
2 Inaceptables las varias etimologías que menciona Nascentes para esta voz portuguesa. No he podido ver el artículo de Spitzer en Boletim de Filologia VI, 204. ↩